Искажение сути слов
В последнее время на форумах стали появляться темы определенной
этимологической направленности, поднимаемые ревнителями христианской
религии. К примеру, темы о гордости, смирении, рабстве на кубанском
форуме, в которых трактовки этих слов в христианской литературе подаются
как изначальные, единственно верные. Но так ли это на самом деле? И
соответствуют ли христианские трактовки теми смыслами, что сохранились в
народной памяти и толкованию с применением образов Буквицы? Это мы
проверим, а пока отметим, что тенденция взаимоподмены образов, искажение
их сути в древнерусском и русском языках продолжается уже целое
тысячелетие.
Особенно оно усилилось после исчезновения образного понимания смысла
слов и перехода на фонетический алфавит, в коем образности и днем с
огнем не сыщешь. С этого момента иностранная лексика начинает
беспрепятственно внедряться в речевой оборот этноса, что особенно
отчетливо видно в наше время, когда через СМИ вводятся уже не отдельные
слова, а целые лексические блоки того же английского языка. Причем
основной упор делается на молодое поколение, эксплуатируя его природную
восприимчивость ко всему новому.
Каковы же методы подмены? Их немного, и первый из них –
это вывод из речевого оборота определенного ряда слов. Например, многим ли из вас известны слова:
гоже, лепо, доросль, топырь, вежда, былица, веста, людь? А вот эти, пожалуй, знают многие:
негоже, нелепо, недоросль, нетопырь, невежда, небылица, невеста, нелюдь. Просматривается вполне определенная тенденция, что очень многие формы с приставкой «
не»
остались в современном обиходе, а положительные формы изъяты будто бы
по причине устаревания. Т.е. из языка убирался, в основном, позитив, а
негатив оставался. Второй метод:
смена праобразного значения. Например, изначальная форма противопоставления слову
правда (изначальная мудрость) есть слово неправда (
не нашего бытия
правда). Ныне:
правда – ложь (искаженная, поверхностная информация).
Слова
раб, роб, робот. «Это невольник, крепостной; человек, обращенный в собственность другого, состоящий в полной власти его».
Работать, робить: быть в рабстве, служить кому, на кого.
Работать Господу – исполнять ЕГО волю.
Раболепие – рабская униженность, пресмыканье, низкопоклонство. Рабство – состояние в положении раба- (В.Даль). По образам Буквицы:
РАБЪ – разграничение, отделение (р) человека (а) от Божественного (б) творимое (ъ). «
Раб божий»
- понятие, привнесенное славянам со времен христианизации. Христианами
считается, что быть «рабом божьим» - почетно. «Раньше слово «раб» не
было ругательным и негативным, как сейчас, - пишет на форуме один из
ревнителей,- т.к. это было естественное состояние людей, синонимом
словам «подчиненный, слуга». С точки зрения дохристианской
ВЪРы (по тех. причинам
Ъ
– буква «ять») – это нонсенс, т.к. рабов (невольников) у славян не
было. Они называли себя потомками Богов. Отбеливание понятия «раб божий»
идет вразрез с заповедью Христа о предпочтении
друзей перед
рабами. Однако «друга божьего» в христианской литературе нигде не встретишь, зато «рабов божьих» в ней завались. И это понятно.
Понятие «
смирение» в христианстве несет в себе явный
положительный смысл, т.к. это одно из основополагающих понятий данной
религии. Дело доходит до того, что смирение объявляется «спасением без
труда». Смирился и спасся. А как же народная мудрость о том, что без
труда не поймаешь и рыбку из пруда? И это, в данном случаи, первое
расхождение народного опыта и христианской морали. Давайте рассмотрим
это слово с этимологической точки зрения.
СМИРЕНЬЕ. Как ныне говорится, корень в этом слове:
мир. Именно в таком прописании (МИРъ) до революции это слово имело образ – состояние без войны, состояние покоя.
СМИРЕНЬЕ – это понуждение (принуждение) к миру, говоря буквально. У В.Даля: тюрьма, темница, заключение (посадить в смиренье).
СМИРИТЬ: сокротить, упокоить, убить; укротить, очистить, оскопить.
СМИРЕНИЕ плоти: подчинение ее духу, порабощение; укрощение страстей, похотей. Понятия «
смирно» и «
вольно»,
где «но» - «часть чего-либо», если стоит в конце слова. И «отрицание»,
если в начале (например, слово «но-ра» - нет света. «Ра-но» - полусвет,
часть света). В современном понимании (сл. Ожегова) «
смирение»- отсутствие гордости, готовность подчиниться чужой воли. Улавливаете логическую цепочку в христианской этимологии?
Отсутствие ГОРДОСТИ – СМИРЕНИЕ – готовый РАБ Господа-бога. И как характеризуют они после этого «гордость»?
А вот как: «гордость – это страшная душевная болезнь, которая трудно
излечивается. Святые отцы называют ее «семенем сатаны». А еще она
является одним из смертных грехов, который должен избегать человек (при
этом напропалую путая «гордость» и «гордыню»). Круто! Пальба из орудий
главного калибра! Как тогда прикажете быть с горьковским изречением:
«человек – это звучит гордо»? У Ожегова:
гордость – чувство собственного достоинства, самоуважение; нечто возвышенное, высокое.
Гордыня - чрезмерная гордость, высокомерие.
ГОРДОСТЬ. Есть старое слово «
горЕ» - верхнее, вышнее. Образ буквы «
добро» (д) – накопление, множенье. «
Ость» - основа, ось. Т.о. образное толкование дает нам следующее:
гордость – «основа накопления вышнего (горнего)», что, согласитесь, разительно отличается от утверждений «святых отцов».
ГОРДЫНЯ. Это, уверяю вас, не «горная дыня» и даже не «гора дынь». Встречал подобные толкования.
ЫНой
– чужой, чуждый не нашего бытия (есть слово «иной», т.е. «другой», а не
чужой, как ныне понимают). «Я» - форма, структура, образ (ранее
писалось через букву «енъ»).
Гордыня –«накопление вышнего чуждой нам формы».
Третий метод взаимозамены:
изменение правописания букв.
Самый распространенный. Пример: есть книга графа Л.Н.Толстого «Война и
Мjръ» - Война и Народ (община). (j – обозначение буквы «инить»: I с
двумя точками в верху). Советский вариант: «Война и Мир» - Воина и Не
война. Еще писалось так: Мiръ-вселенная, но к роману Толстого это
прописание отношения не имеет.
Часто слышишь высказывания: я – верующий, наша вера – православна и т.д. Что есть понятие «
Вера» для некоторых наших современников, считающих себя «рабами божьими» и понятие «
ВЪРА» для расича, считавшего себя «внуком Божьим»?
ВЪРА (фонет. «в
иера»): сияющая мудрость; светлые знания земные и небесные, идущие от Богов и Предков наших. Образ буквы «
Ять» (Ъ), которая читается как «
ие»: соединение земного (е) и небесного (и). Когда отсутствует небесная составляющая в слове (и), то получается понятие «
Вера»:
мудрость (в) земная, бытийная (е) рекомая (р) человеку (а). Изъяли
небесную составляющую и оставили лишь слепое приятие земной истины. А
что ему прорекут, скажут – это уже другой вопрос. Было и такое
прописание:
ВЬРА (через «ерь» (ь), которая проговаривалась, как
«е – краткая»)- интуитивное восприятие за пределами чувств и знания. От
этого слова происходить понятие «врать».
Изменение правописания слов, влекущее изменение праобразов, происходило
также в результате сокращения числа букв в азбуке. Древлесловенская
Буквица состояла из 49 основных и нескольких дополнительных букв. На
данное время российский алфавит насчитывает 33 фонетических символа,
лишенных образности. Например, канувшая в Лету буквица «ижа», даже своим
начертанием – æ (как мы ныне понимаем) символизирующая взаимосвязь,
зеркальность микромира и макромира – бытия, отображала характеристику
движения времени (меру времени). Поэтому прописание слова «миръ» через
«ижу» (МæРъ), давало образ самой малой частицы времени, которой
пользовались Предки – «МЙРО», т.к. «ижа» произносилась как «и –
краткая». Но эта и подобные ей буквы были упразднены, унеся с собой
многоуровневую образную информацию, что была вложена в них нашими
Предками в качестве т.н. «азбучных истин». Ведь древние языки есть
система не столько фонетического чтения, а, в основном, система изъятия
сокрытого смысла из текстов, написанных этими языками. Русский язык был и
пока ещё остаётся языком образов глубинного смысла, в отличие от
европейских, потерявших былую образность и дающих теперь поверхностное
(в ширь) понимание передаваемой ими информации. Раньше существовало
немало способов (форм) познания образов. Одним из них был «табличный».
Пример: заполним квадрат 7х7 сорокадевятью знаками древлесловенской
Буквицы, а затем, используя образные наработки, будем читать связный
текст по горизонтали от буквы «азъ» до буквы «отъ»: ««1. «Я Бога ведаю
глаголя добро, которое есть жизнь (существование); 2. Жизнь обильная на
земле гармонирует и с вселенной, и с общиной создавая древо мироздания
(жизнь на землях только тогда развивается, когда все в гармонии:
общинное и индивидуальное); 3. Как люди мыслите: нам он покой речет? 4.
Слово твердое утешает и успокаивает, передавая основу путь к свету
природному от отцев наших»...
Ещё один способ искажения сути в длящейся «войне понятий»: создание
маскирующих псевдообразов с целью вытеснения основного образа.
«Спасибо», «пожалуйста», «о, господи!» и т.д. Эти чуждые вольнолюбивому
славянскому духу понятия вбиты в нас уже на уровне привычки, от которой
очень трудно избавиться. Просто так привнести чужеродное понятие в язык
раньше было невозможно. Оно отвергалось, как лишенное славянской
образной сути. Но можно создать фальшивый образ для замещения
какого-либо основополагающего понятия. Для наших Предков основа Мудрости
всегда заключалась в одном слове: БГъ (под ръцитным титлом, когда слово
читается по образам букв) – Боги Глаголи Сотваряше (те, кто тварит
образы). Следующий уровень прочтения: БОГъ – Более (б) Оного (о) Потоков
(г) Сотваряше (ъ). А что за «потоки» имеются в виду?
Энергоинформационные (ЭИП), т.к. по разумению Предков ВСЁ состоит из
энергии в различных её проявлениях. Значит понятие «БОГъ» - есть
множественная, многомерная (б) структура, форма (о) ЭИП (г) создающая
(ъ). Изначально под этим словом понимали Создателя Мiров: Рамха, Род.
С началом процесса по «смене веры» стало усиленно насаждаться понятие
«Господь», записанное в славянской транскрипции: ГДъ (под титлом), кое
читалось образами Буквицы, как «Глаголющий (г) Добро (д) Сотваряше (ъ)».
Не правда ли, похоже? БГъ – ГДъ. Расчет, помимо внешнего сходства слов
при прописании, был ещё на то, что народ не сможет отринуть того, кто
тварит добро глаголением. Об истинном значении слова «господь» -
господин, повелитель, хозяин особо не распространялись. Его именовали
«великим рыбаком», «великим странником», т.е. создавали, как уже
говорилось, отвлекающий образ, ибо наличие повелевающего всегда
предполагает насилие. Что же есть слово «Господь» в свете славянской
образности? Христиане считают, что это есть «Бог» (Господь – бог). Но
правомерно ли данное утверждение? ГОСПОДь (ГО-С-ПОД-ь), буквально это «
ГО с ПОДа». ГО – ЭИП; С- передача; ПОД – низ, дно; Ь – сотваренное. Ну и
где здесь равноценность понятию «Богъ»? ЭИП низшего уровня по сравнению
с Божественными! Те, кто читал «Тайную книгу Иоанна», ПОЙМУТ, О ЧЕМ
ИДЕТ РЕЧЬ.
В заключение данной статьи, предназначенной, по моему мнению, к
ознакомлению, хочется сказать, что искаженный язык приводит к
искаженному восприятию, от которого возникают искаженные ценности,
теряются различения. Род теряет свои качества и деградирует, превращаясь
в «народ» (наслоение рода), от которого, если процесс продолжается,
берет начало «сброд» (сборный род). Род, лишенный своего языка, умирает.
Что делать? Говоря образно, надо вернуться к своим корням, овладев
словом в полном объеме, дабы словом сим зидать сущее, а не рушить оное,
лишая его Образа, посредством чего ото Прави удаляясь да ко Нави
близясь. Не легок сей труд, но, как глаголил в своё время Боброк –
Волынский: дерзайте, Братья!
http://rodonews.ru/news_1287247791.html